很難想像,在結束那一段戀情之後,自己就不曾好好過生日,甚至到忽略掉的地步。
今年突然記得了,但也沒到要大肆慶祝的地步。感覺自己一個人要不要過生日,過不過生日,想不想過生日,都沒什麼差別,和太大的實質意義了。
不過難得想起今天是自己的生日,就勉強祝福自己「生日快樂」吧。
其實還真的蠻勉強的,就像看到腳下一大堆蟑螂還要硬是擠出笑容一樣悽慘。
This is the place that was promised
這是我睡著的時候,
when I went to sleep,
人家承諾給我的地方。
taken from me when I woke.
可是當我醒來時卻又被剝奪了。
This is the place unknown to anyone,
這是誰也不知道的地方。
where names of ships and stars
在這裡,船和星星的名字,
drift out of reach.
已經飄到伸手摸不著的遠方。
The mountains are not mountains anymore;
山不再是山;
the sun is not the sun.
太陽不再是太陽。
One tends to forget how it was;
到底原來是什麼樣的東西?已經漸漸想不起來。
I see myself, I see
我注視著自己,看著我額頭上,
the shore of darkness on my brow.
那一點昏暗中的光輝。
Once I was whole, once I was young...
過去我不缺什麼,過去我還年輕...。
As if it mattered now
現在我覺得這些似乎很重要,
and you could hear me
而我的聲音彷彿能傳到你耳中。
and the weather of this place would ever cease.
而這裡的風,似乎永遠不會停止。
─馬克‧史特蘭德(Mark Strand),
我非常酷愛這首詩。雖然它並不是Mark Strand寫的最好,或是最出名的一部作品。
- Jan 04 Fri 2008 16:18
心情隨筆 Happy birthday to me
全站熱搜
留言列表
發表留言