詩/曲:INORAN



ここでは もう始まっている
だからもう少し 近づいて
いつもいつも 君は言う
いつ世界は終わってしまうのって

寂しい気持ちは一緒で
たぶん同じモノを抱えてる
震えている心を皆
ちゃんと持っている

ただそれを変える何かはまだ
分からないけど
すべては考え方で ただ一つでいいんだ

たとえ君が くじけそうだとしたら
なにくわぬ顔で抱きしめて 笑ってあげる
君のそばにいるよ いつまでも
たとえどんな 悲しみも 苦しみも
乗り越えてゆける

そう愛は止まる事なく
僕らの中に流れてる
迷うこともあるけれど
きっと導いてくれる

ゆずれないモノを抱きしめて
僕らは今日も
生きているいつか自由に
空飛べる日まで

たとえ君が 傷ついてたとしたら
大きな翼で支えて 守ってあげる
君のそばにいるよ いつまでも
いつか夢見た すべてが 空の下
叶う日まで

たとえ君が くじけそうだとしたら
なにくわぬ顔で抱きしめて 笑ってあげる
君のそばにいるよ いつまでも
この空の下で

たとえ君が 傷ついてたとしたら
大きな翼で包んで 守ってあげる
君のとなりにいるよ いつまでも
いつか夢見た すべてが この星の下
叶う日まで



在這裡 已經開始了
所以再稍微靠近點吧
經常經常 你會問
何時世界會終結啊

寂寞的感覺就讓我們一起
把相同的東西抱擁著吧
給大家顫抖的心
好好的把它握著

雖然還不知道
那能改變的是什麼也好
全部的想法 只有一個就可以了

假如你 受到挫折的話
我會以若無其事的臉孔抱著你 笑給你看
在你的身邊啊 永遠的
無論有怎樣的 悲傷的 痛苦的
都可以跨越

沒錯愛是不會停止的
雖然在我們體內流動著的
也會有迷失的事情
但一定會給我們引導

緊抱不會退讓的東西
我們今天也
生存著直到有天能自由地
在空中飛翔的那天為止

假如你 受到傷害的話
我會以巨大的翅膀支撐著 給你保護
在你的身邊啊 永遠的
直至有天夢見了 全部都 在天空下
直到它實現的那天為止

假如你 受到挫折的話
我會以若無其事的臉孔抱著你 笑給你看
在你的身邊啊 永遠的
在這片天空下

假如你 受到傷害的話
我會以巨大的翅膀支撐著 給你保護
在你的身邊啊 永遠的
直至有天夢見了 全部都 在繁星下
直到它實現的那天為止
arrow
arrow
    全站熱搜

    duke7814 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()